Términos y condiciones del sitio web

Términos y condiciones para los Servicios de banda ancha facilitados por Satellite Solutions Worldwide Ltd

Este Acuerdo se aplica a todas las transacciones con EuropaSat (que es la marca comercial de Satellite Solutions Worldwide Ltd.) ya sea al realizar un pedido directamente por medio de nuestro sitio web, del de cualquier tercero aprobado para este fin, o por teléfono, correo postal o cualquier otro método que hayamos considerado aceptar. Al utilizar nuestro sitio web y posteriormente nuestros Servicios, usted acuerda cumplir y aceptar los siguientes Términos y Condiciones en su totalidad.

CONTENIDOS

  1. DEFINICIÓN
  2. EL ACUERDO
  3. PRESTACIÓN DE SERVICIOS
  4. USO DE LOS SERVICIOS
  5. EQUIPO
  6. INSTALACIÓN
  7. PAGO POR EL EQUIPO Y LOS SERVICIOS
  8. POLÍTICA DE USO RAZONABLE (en inglés FUP)
  9. SUSPENSIÓN O DESCONEXIÓN DE LOS SERVICIOS
  10. CANCELACIÓN DEL ACUERDO
  11. DERECHO DE CANCELACIÓN
  12. INFORMACIÓN, CONTRASEÑAS Y PROTECCIÓN DE DATOS
  13. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
  14. SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
  15. RESPONSABILIDAD
  16. GENERAL
  17. PROGRAMA DE REFERENCIAS
  18. ASIGNACIÓN
  19. AVISOS Y RECLAMACIONES
  20. ENLACES A SITIOS DE TERCEROS

1. DEFINICIÓN

  1. En este documento las siguientes palabras cuentan con los significados siguientes:
  2. "Nosotros", "nosotros", "Nuestro", "nuestro", "nos", se refieren a EuropaSat, que es la marca comercial de Satellite Solutions Worldwide Ltd (SSW) (registrada en Inglaterra con el número 6759661), y con domicilio social en Satellite House, 108 Churchill Road, Bicester, OX26 4XD, Reino Unido. Nuestro número de IVA es GB 944 5882 82. Nuestro número de licencia de crédito para el consumo de la OFT es el 653835/1.
  3. "Usted", "usted", "Su", "su", "le", se refieren a usted, el cliente; tanto a usted como a nosotros se nos puede describir por separado como "la Parte"; juntos se nos puede describir como "las Partes"
  4. "Acuerdo" se refiere al contrato entre usted y nosotros –incluidos estos Términos y Condiciones, así como los contenidos de cualquier formulario de pedido o formulario de registro correspondiente.
  5. "Aviso de cancelación" es una orden escrita por usted en la que nos solicita que terminemos este Acuerdo y que deberemos recibir dentro de siete (7) días naturales a partir de la fecha en que recibió su equipo o se completara la instalación del servicio o de realizarse la activación de los Servicios, la que fuera más temprana. Dicha instrucción escrita deberá realizarse de acuerdo a lo indicado en la sección 11(a)
  6. "Carga /-s" se refiere a cualquier suma a pagar por usted por los Servicios, calculados sobre la base de cualquier y todas las tarifas, precios, y cualquier otra tarifa establecida en nuestros precios actuales publicados, que le hayamos notificado a usted o que le sean accesibles.
  7. "Autoridad competente" significa la autoridad independiente en materia de reglamentación y competencia para la actividad de comunicaciones en el Reino Unido ("Ofcom"), cualquier organización cesionaria o cualquier otro departamento gubernamental o entidad regulatoria, incluida –sin límite- cualquier organización de los Servicios de emergencia.
  8. "Equipo del cliente" significa cualquier aparato o hardware (que no forme parte del Equipo), proporcionado y utilizado por usted con el fin de usar los Servicios;
  9. "Periodo de reflexión" tiene el significado que se establece en la cláusula 11;
  10. "Tarifa de bajada" es un pago único que se hace cada vez que usted nos pide que cambiemos el nivel de sus Servicios a un grado más bajo del que recibe; está limitado a una solicitud por mes.
  11. "Equipo" incluye –pero no se limita a:
  12. El transceptor, la antena parabólica y el módem VSAT; y
  13. Cualquier actualización de estos productos cuando se le haya suministrado una actualización del Equipo; y
  14. Los productos de hardware y software que estén cubiertos bajo este Acuerdo; y
  15. Cualquier otro producto que le suministremos para utilizar o recibir cualquiera de los Servicios;
  16. "Fecha de vencimiento" es la fecha en que se debe pagar cualquier Carga, es decir, la fecha en que la que hemos recibido el pago completo efectuado por usted;
  17. "Política de calidad de las redes" (o las siglas inglesas "NQP") significa la aplicación de las medidas de control de límites de uso de datos para asegurar un uso justo y aceptable de las redes.
  18. "Compañía del grupo" designa a cualquier compañía matriz, asociada o filial de Satellite Solutions Worldwide Ltd y cualquier filial de tal compañía matriz que pueda existir de tanto en tanto.
  19. "Instalador" es la persona o equipo que nosotros seleccionemos para efectuar la instalación y puesta en marcha del Equipo -si usted nos elige para instalar su Equipo-;
  20. "Dirección IP" normalmente se refiere a una dirección provisional de TCP/IP (Protocolo de Control de Transmisión/ Protocolo de Internet) asignada de forma dinámica por nosotros para permitir que usted pueda recibir los Servicios, -a menos que el Servicio adquirido por usted contenga una o más direcciones IP estáticas-;
  21. "Latencia" es el periodo que tarda una señal en pasar a y desde su Equipo de cliente a la red física del Proveedor del satélite.
  22. "Licencia" significa cualquier licencia o autorización necesaria por la ley y concedida a nosotros por Ofcom, o cualquier otra organización, para facilitar los Servicios que le proporcionamos a usted;
  23. "Periodo mínimo" Tiene el significado que se establece en la Sección 2;
  24. "Cargas mensuales (o periódicas) por Servicios" se refiere a aquellas cargas, recurrentes o no, que sean facturadas durante o después del mes o periodo en que se suministren los Servicios o en que sean cobrables las cargas.
  25. "Pedido" es el acto por el cual usted solicita Servicios que nosotros proveemos por medio de nuestro sitio web, por teléfono, en persona, por escrito, o utilizando cualquier otro método que nosotros consideremos aceptable;
  26. "Paquete" denota la combinación de Servicios de nuestra gama seleccionados por usted;
  27. "Instalación profesional" significa la entrega, instalación y demostración de los Servicios y Equipo que nuestros instaladores le proporcionan a usted;
  28. "Precios publicados" significa cualquier información sobre precios que nosotros publicamos de vez en cuando en nuestros sitios web o en otra documentación y que le facilitemos a usted -y que incluye los precios y tarifas por los Servicios y el Equipo que ofrecemos, incluidas las tarifas de uso para los Servicios y cualesquiera otras cargas adicionales-;
  29. "Satellite Broadband" en adelante ‘Satellite Broadband’ significa el servicio que le permite acceder a Internet (y a cualquier servicio auxiliar tales como televisión y telefonía, conocidos colectivamente como los Servicios) vía satélite.
  30. "Proveedor del Satélite" se refiere a la organización propietaria o controladora del satélite que utilizamos para suministrarle a usted los Servicios, incluidas todas las redes físicas asociadas para proporcionar dichos Servicios;
  31. "Servicio/-s", cualquier servicio accesible por Internet por medio de los Servicios de banda ancha por satélite y cualquier otro servicio que usted utilice -y proporcionado por nosotros-, incluidos los Servicios a los que haya accedido utilizando nuestro Equipo y que incluyen (aunque no exclusivamente), los Servicios de telefonía y VoIP, transmisiones de medios por televisión y Servicios inalámbricos;
  32. "Software" se refiere a todos los programas informáticos patentados proporcionados por nosotros para que usted utilice los Servicios.
  33. "Equipo VSAT" es específicamente el módem de satélite, LNB (TRIA o transceptor) y otros componentes electrónicos asociados aunque específicamente excluyendo la antena parabólica
  34. "Cargas por adelantado" significa el pago inicial necesario como parte integral de su Pedido y que cubre la configuración de su cuenta, cualquier carga de configuración y conexión, entrega de su Equipo (bien por medio de nuestro instalador o por un tercero), las cargas de instalación, otros productos o hardware seleccionados por usted en su pedido, Cargas y depósitos iniciales mensuales (o periódicos) y cualesquiera otras Carga que se le hayan notificado y usted haya aceptado en su pedido.
  35. "Opción de amplificador de volumen" significa la compra que usted nos hace de una asignación de volumen de tráfico adicional.
  36. "Día laboral" significa cualquier día excepto sábados, domingos y festivos en el país en el que usted utilice su equipo.

2. EL ACUERDO

  1. El propósito de este acuerdo es el de establecer los términos y condiciones bajo los que le proporcionaremos a usted nuestros Servicios y Equipo.
  2. Este acuerdo constituye una obligación legal válida y vinculante para las partes y al realizar el pedido de Equipo y Servicios usted confirma su autorización para celebrar este Acuerdo.
  3. Este Acuerdo entra en vigor cuando usted nos confirma por teléfono, en línea, o por escrito, que usted desea realizar un pedido de nuestros Servicios y/o Equipo. La realización del pedido implica su acuerdo de efectuar el pago total de las Cargas por adelantado acordadas de una forma satisfactoria para nosotros y en las que se incluyen tarjetas de crédito/débito y transferencias bancarias.
  4. Reservamos el derecho a realizar una verificación de sus antecedentes crediticios y a revelar información referente a su historial de pagos a agencias crediticias a nuestra discreción.
    Podremos rechazar su pedido, de uno o la totalidad de los Servicios, a nuestra discreción y sin ninguna obligación o responsabilidad de proporcionarle a usted la razón. Podremos informarle de este rechazo dentro de los siete días del recibo de su pedido. Dicho rechazo irá acompañado del reembolso total e inmediato de cualquier monto efectuado por usted en relación a los Servicios rehusados.
  5. Cuando aceptamos su solicitud de Servicios nos comprometemos a gestionar la conexión al Satellite Broadband tan pronto como nosotros lo consideremos práctico y razonable; tendremos en cuenta nuestros compromisos con clientes y las oportunidades para coordinar instalaciones a escala regional.
  6. Si usted elige uno de nuestros Instaladores para realizar una Instalación Profesional completa, éste procederá a la activación de los Servicios y a la adecuada conexión de su ordenador principal. Cuando hayamos obtenido la comprobación adecuada de la conectividad, le pediremos a usted que complete la autorización y firme nuestro Certificado de entrega y los formularios de Aceptación y de programación del equipo mientras el instalador está aún con usted. En caso de que usted no completase estos documentos o que no los recibamos, por cualquier razón, se considerará que usted ha aceptado estos documentos como apéndices a este Acuerdo, así como cualquier otra documentación que le hayamos proporcionado en relación con los Servicios y para el Equipo, cuando el Equipo sea utilizado para disfrutar de los Servicios, (por ejemplo, cuando se accede a Internet por primera vez).
  7. La duración normal de este Acuerdo será, o bien por:
    1. 30 días (contrato mensual  rotativo) tras un periodo de teinta días si ha adquirido un servicio domiciliario de EuropaSat y compró el equipo directamente.
    2. 30 días (contrato mensual rotativo) tras un periodo inicial de treinta días si ha elegido un servicio de EuropaSat Pro y compró el equipo directamente.
    3. Un periodo mínimo de 24 meses cuando solicita los Servicios y su equipo se proporciona por medio de un Acuerdo de alquiler de Tooway o por un Acuerdo de alquiler de Tooway con instalación gratuita.
    4. Se proporciona un periodo mínimo de 24 meses cuando solicita los servicios y el equipo bajo el programa de alquiler opción compra de SES. El programa de alquiler de SES Broadband le ofrece al cliente la oportunidad de extender el coste de compra del equipo a lo largo de 24 meses. Siempre y cuando su cuenta esté al día al fin de los 24 pagos mensuales, el equipo pasará a ser de su propiedad. Hasta que los 24 pagos mensuales no se hayan efectuado en su totalidad, la propiedad y titularidad del equipo permanecerá en manos de Europasat.

    (Podemos especificar un periodo diferente, a la medida, para alquileres a corto plazo y trabajos complejos si ambas partes estamos de acuerdo y lo aceptamos por escrito cuando solicite el Pedido). Al final del periodo usted tendrá derecho a clausurar el servicio mediante un preaviso de 30 días enviado a nosotros por escrito (los detalles sobre la conclusión del servicio se encuentran en la sección 10 – Conclusión de este Acuerdo).

  8. Usted tiene derecho a cancelar este Acuerdo dándonos aviso por escrito (su Aviso de cancelación), en cualquier momento dentro de los primeros catorce (14) días a contar desde la entrega de su equipo (‘Periodo de reflexión’). Si usted ejerce el derecho de cancelación dentro del Periodo de reflexión, usted seguirá siendo responsable de cualquier carga que haya incurrido usted hasta –e incluyendo- la fecha de desconexión, así como de los costes de devolución del equipo. Ver sección 11 para obtener más detalles.
  9. Este Acuerdo podrá cancelarse solamente durante el periodo mínimo, a nuestra discreción. En el caso de que usted desee que cancelemos el servicio antes del fin del periodo mínimo, usted acepta que podemos cobrarle todas las cargas pertinentes que usted hubiera debido pagar hasta el fin del periodo mínimo. Si desea cancelar este Acuerdo después del periodo mínimo, deberá expresarlo por escrito con un mes de antelación y ese periodo de aviso comenzará al final del mes en que acusemos recibo de su solicitud de cancelación.

3. PRESTACIÓN DE SERVICIOS

  1. Nosotros proporcionaremos los Servicios y usted los utilizará, así como el Equipo, de acuerdo a los Términos de este Acuerdo; la conformidad con dicho Acuerdo será admitida al efectuar usted el pedido, la instalación se haya completado o se inicie el uso de los Servicios -lo que ocurra primero-. 
  2. Le prestaremos a usted los Servicios a partir de la fecha en que los activemos y continuaremos proporcionándolos a menos que este Acuerdo sea cancelado apropiadamente.
  3. Al utilizar los Servicios usted declara que nuestros Servicios se reconocen como un "mero transporte" ya que no tenemos impacto alguno en la información transmitida por nuestros Servicios a través de Internet. Usted, por lo tanto, declara, garantiza y asume que toda la información originada, transmitida y / o enviada por usted (o en su nombre) es de su total responsabilidad.
  4. Todos los Servicios de banda ancha para consumidores, de cualquier ISP de banda ancha (los nuestros incluidos), hacen uso compartido de banda ancha pura para llevar alta velocidad de banda al usuario a un coste asequible. Esto significa que la misma amplitud de banda y la ‘velocidad’ que usted disfruta variará dependiendo del número de usuarios que se encuentran en la red al mismo tiempo, así como del tráfico general de la internet pública.
  5. Al facilitarle  los Servicios a usted, emplearemos una considerable pericia y cuidado, sin embargo, no podemos garantizar un rendimiento libre de fallos. No podemos asegurar que la operación de los Servicios será ininterrumpida, oportuna, sin errores o segura, o que los Servicios vayan a cumplir sus requisitos específicos. Usted acepta que no podemos hacernos responsables de interrupciones imprevistas, falta de disponibilidad por cortes en la red o por el deterioro de los Servicios que ocurran y que estén por completo fuera de nuestro control.
  6. El Servicio se ofrece con ciertas expectativas de rendimiento. Por ejemplo, la tasa de disponibilidad de servicio de extremo a extremo es del 99.5%, calculado durante un periodo continuado de 12 meses para cada haz puntual (conocido también como la ‘Tasa anual de penetración ‘) Se podrá encontrar información más detallada de nuestros niveles de servicio técnico actuales en nuestro sitio web. La Tasa anual de penetración excluye: las interrupciones del servicio o degradaciones en su provisión, resultantes directa o indirectamente de perturbaciones atmosféricas o extra atmosféricas (tormentas  o llamaradas solares, meteoritos, condiciones climatológicas transitorias adversas, etc.), operaciones de mantenimiento preventivo realizado una vez le hayamos informado de la interrupción, inactividad causada por actualizaciones de hardware y software, cuando se coordinen con usted, y / o interrupciones del suministro terrestre (de varios minutos al día durante un periodo de hasta cinco días como máximo, normalmente en marzo y en octubre). Haremos todo lo que posible para dar un aviso con cinco (5) días de antelación sobre tales interrupciones del servicio siempre que sea práctico e incluiremos tal información en nuestro sitio web.
  7. Si ocurriese un fallo, usted nos lo deberá notificar lo antes posible. Si no puede acceder a los Servicios, usted continuará responsabilizándose de pagar  todas las Cargas que sean aplicables.
  8. Nos reservamos el derecho a cambiar o suspender los Servicios allí donde decidamos razonablemente que son necesarias modificaciones técnicas en la red o cambios en nuestra política o en  nuestras prácticas de negocio o comerciales, a fin de mantener o mejorar los Servicios que le proporcionamos y que incluyen, entre otros:
    1. Cambiar el código o las características técnicas de los Servicios por razones operacionales, incluida la calidad del servicio.;
    2. Interrumpir o suspender los Servicios debido a una emergencia, para efectuar reparaciones, mantenimiento o por otras razones operacionales;
    3. Darle instrucciones a usted que consideremos necesarias por razones de salud y seguridad o para mejorar la calidad de los Servicios proporcionados a usted o a otros consumidores;
    4. Cuando se produjera un cambio o enmienda en  cualquier ley o norma relativa a nuestra política o nuestras prácticas de negocio, operacionales o comerciales, o cuando la autoridad independiente en materia de reglamentación y competencias para las actividades de las telecomunicaciones en el Reino Unido (Ofcom), o cualquier otra autoridad competente local, establece una orientación o una orden recomendando, o exigiendo, modificaciones técnicas o cambios en nuestra política o nuestras prácticas de negocio, operacionales o comerciales;
    5. Cuando en nuestra sincera opinión es necesario o deseable hacerlo.
  9. Siempre que sea factible, nos pondremos en contacto con usted antes de que sean introducidos los cambios. Además, publicaremos los detalles de cualquier cambio (incluidas las fechas pertinentes) por medio de nuestro sitio web, tan pronto como sea razonablemente posible, antes de que sean introducidos los cambios.
  10. No aceptaremos responsabilidad cuando usted no haya podido acceder a los Servicios debido al hecho de que su aparato o equipo no sea compatible con los Servicios provistos, o no se ajusten a las características mínimas que nosotros le especificamos. Es su responsabilidad asegurar que su equipo esté bien mantenido y en buen estado de funcionamiento de acuerdo a estas características mínimas. No asumiremos responsabilidad alguna por ningún defecto preexistente o incompatibilidad con el hardware o software de su ordenador. De vez en cuando podremos alterar las especificaciones mínimas necesarias para acceder a los Servicios. Tales avisos serán publicados en  nuestro sitio web.
  11. A fin de obtener el mejor rendimiento de su Equipo y Servicios le recomendamos ajustarse a las especificaciones mínimas siguientes:
    Windows 2000, o posterior, (incluidos Windows XP, VISTA y Windows 7) o Mac OS 10.X o posterior
    Capacidad de la red (provisto de Ethernet 10/100).
  12. Si usted cambia la dirección en la que requiere los Servicios haremos todo lo posible por - ofrecerle los Servicios en su nueva dirección,  aunque no estaremos obligados a ello. Usted seguirá siendo responsable de pagar las Cargas aplicables en relación al periodo mínimo. Usted deberá avisarnos, con un mínimo de 30 días de antelación, si desea que traslademos su servicio a su nueva dirección. En el caso de que acordemos proveer los Servicios en su nueva dirección, deberá pagar los gastos pertinentes de desinstalación y reinstalación de su equipo y que le indicaremos al recibo de su solicitud escrita de traslado.
  13. Haremos todo lo que esté de nuestra parte para mantener los niveles indicados de disponibilidad del servicio. Sin embargo, puede que surjan factores fuera de nuestro control (tales como condiciones atmosféricas adversas o fallos producidos por un tercero –el operador del satélite, por ejemplo-). En estas circunstancias, ni nosotros ni aquellos que estén relacionados con nosotros en condición de agente nuestro, asumiremos responsabilidad alguna. No aceptamos responsabilidad por el acceso a sitios web y / o servidores de terceros.

4. USO DE LOS SERVICIOS

  1. Usted acepta que podemos cambiar o eliminar cualquier elemento de los Servicios de vez en cuando y que haremos todo lo posible para notificarle de cualquier cambio necesario en los Servicios.
  2. Siempre que sea posible, trataremos de mantener el Servicio libre de virus, bugs (fallos en los programas) y errores, pero no podemos garantizar que estará libre de infección o cualquier otra cosa que pueda dañar su equipo o datos. Nosotros no guardaremos copias de seguridad de correos electrónicos o cualquier otra información que le pertenezca. No aceptamos responsabilidad alguna por daños causados a su propio equipo si usted descarga software u otros productos al utilizar los Servicios.
  3. Como usuario de los Servicios, usted acepta que nosotros no controlamos, aprobamos o censuramos el material facilitado por el Satellite Broadband y la World Wide Web. Usted acepta que el material de terceros pudiera ser ilegal, engañoso o falseado. Usted lo utiliza por su cuenta y riesgo y sujeto a toda la normativa y leyes nacionales e internacionales aplicables.
  4. Nosotros no garantizamos que la información y servicios que pueda obtener del Satellite Broadband sea la adecuada a sus necesidades. Usted acepta que la información y los servicios que pueda obtener por medio del Satellite Broadband pudiera estar incompleta, no ser exacta, no estar actualizada y libre de errores.
  5. Nosotros no permitimos que ni usted ni otros nos causen molestias o inconvenientes, tanto a nosotros como a cualquier otro usuario de forma alguna. Esto incluye: hacking (piratería), escucha pasiva de la red (sniffing) o técnicas similares, así como enviar mensajes no solicitados sin motivo justificado, spamming (correo masivo no solicitado), utilizar reenvíos anónimos o servidores diferentes u otros medios. Si usted, sus empleados u otros usuarios de su equipo envían tales mensajes a través del Satellite Broadband, usted podría ser objeto de responsabilidad civil y penal bien en el Reino Unido o en otra jurisdicción pertinente y nosotros podemos suspender el uso que usted pudiera hacer de algunos o de todos los Servicios; tal acto de nuestra parte puede dar lugar a Cargas cuyo pago correrá de su cuenta.
  6. Si usted negocia con un tercero, o intercambia material con ese tercero, mientras utiliza el Satellite Broadband, usted acepta que es el responsable único de dichas transacciones.
  7. Usted acepta que si dejamos de proveerle a usted los Servicios de banda ancha por satélite, usted deberá dejar de utilizar los Servicios y devolvernos inmediatamente todos los artículos que se le suministraron y que permanezcan en su propiedad y, a nuestra elección, borrar o destruir todo el software que le proporcionamos para permitirle el acceso al Satellite Broadband. En la sección cinco (5) podrá encontrar más información al respecto.
  8. El Operador de la red satelital (Tooway, SES Broadband o Avanti) puede restringir, de vez en cuando, aquellas aplicaciones que causen un efecto negativo en su red de satélite. Estos incluyen –pero no se limitan- a las aplicaciones para uso no profesional, en particular aplicaciones peer to peer (de punto a punto) y cualquier otro protocolo que sea capaz de causar un impacto perjudicial  en la calidad global de la provisión de los Servicios.
  9. Debido a los tiempos de espera inherentes a las comunicaciones por satélite, no se recomiendan ciertos usos y aplicaciones en los Servicios de banda ancha por satélite. Aunque nos esforzaremos, en la medida de lo posible, por informarle de esto, usted acepta que es su responsabilidad comprobar con nosotros la idoneidad del Satellite Broadband para satisfacer sus requisitos. Si usted decide proceder con la adquisición del Equipo y los Servicios para usarlo con cualquier aplicación o servicio que no hemos recomendado, la incapacidad de los Servicios de ser compatible con tal aplicación no constituirá el derecho a cancelar y, por lo tanto, usted no tendrá derecho a recibir reembolso alguno y el periodo mínimo seguirá en vigor. Nos reservamos el derecho a cobrarle a usted por el apoyo técnico si consideramos razonablemente que el Satellite Broadband funciona con normalidad y que los fallos y problemas que usted nos está presentando están relacionados con su PC, Mac, su equipo de redes o los cables que las conectan.
  10. Ponemos a su disposición los Servicios de banda ancha por satélite así como a disposición –si fuera pertinente- de empleados designados por usted y de cualquier otro usuario autorizado, y le suministramos a usted el equipo bajo la condición de que:
    1. No sean utilizados para nada ilegal, inmoral o impropio.
    2. No sean utilizados para ofender o causar molestias;
    3. Solamente se utilice el Equipo y demás artículos suministrados por nosotros para acceder a los Servicios;
    4. El Equipo no se pierda, sea robado o dañado (fuese cual fuese la razón);
    5. Nos proporcione con prontitud cualquier información que solicitemos  relativa a la provisión general de nuestros Servicios a usted;
    6. Usted cumpla las instrucciones  que le proporcionamos relativas a la instalación, los Servicios, el Equipo y las Cargas;
    7. Cuando trate de utilizar los Servicios usted se encuentre dentro del ámbito de cualquier Equipo que forme parte de una red inalámbrica;
    8. Usted o sus empleados /usuarios no revendan, intercambien, alquilen, arrienden o permitan el acceso de cualquier otra persona al Equipo, o a los Servicios, o transfieran (o traten de transferir) cargas, gravámenes u otros derechos, poderes o intereses a esos terceros, a menos que cuente con nuestra autorización por escrito para ello;
    9. Usted o sus empleados/usuarios no interfieran, o permitan a un tercero interferir, o tratar de interferir, con el Equipo, el software que proporciona los Servicios o cualquier otra propiedad  que nos pertenezca o que utilicemos nosotros, sin nuestro previo consentimiento por escrito;
    10. Usted o sus empleados/usuarios no realicen, o permitan realizar a terceros, labores de mantenimiento o reparaciones del software que facilita los Servicios o el Equipo, sin nuestro previo consentimiento por escrito. Tal acto invalidaría cualquier garantía relativa al software o al Equipo que haya sido afectado;
    11. Usted o sus empleados/usuarios, no utilicen el Satellite Broadband para enviar o recibir, por cualquier medio, material alguno que viole los derechos de autor de otra persona u otros derechos de propiedad intelectual, o cualquier otro material que sea ilegal, obsceno, indecente, fraudulento, difamatorio, acosador, o que no tenga el derecho de transmitir bajo ley alguna, contrato u otra obligación;
    12. Usted o sus empleados/usuarios no utilicen el Satellite Broadband para transmitir deliberadamente, o por imprudencia, cualquier material que contenga virus de software o cualquier código informático, archivos, programas diseñados para interrumpir, dañar, destruir o limitar la operación de cualquier software, hardware o equipo de telecomunicaciones;
    13. Usted o sus empleados/usuarios no interrumpan el uso que esté haciendo otra persona del Satellite Broadband o de cualquier otro servicio;
    14. Usted o sus empleados/usuarios no interrumpan, dañen o deterioren cualquier sitio web o el Satellite Broadband en modo alguno;
    15. Usted o sus empleados/usuarios no pirateen o traten de piratear nuestros sistemas o traten de eludir cualquier medida de seguridad.
    16. Aunque usted nos informe de los empleados designados o de los usuarios autorizados, esto no le exime de su obligación de monitorizar y mantener seguro el uso de las contraseñas de acceso.
  11. Usted reconoce y acepta que si usted (o sus empleados u otros usuarios autorizados, según proceda) incumplen las estipulaciones establecidas en esta sección 4, usted ha incumplido una condición importante de este Acuerdo y tendremos el derecho a cesar dicho Acuerdo conforme a la cláusula 10, y que usted deberá por el presente, indemnizar y acuerda mantenernos indemnizados, en lo que se refiere a cualquier infracción de los términos de esta cláusula 4 realizada por usted, sus empleados u otros usuarios del Equipo que le fue suministrado a usted.

5. EQUIPO

  1. Le proporcionaremos el Equipo para permitirle recibir y disfrutar de los Servicios. Usted no debe utilizar el Equipo para otro fin y debe adherirse a todas las instrucciones del fabricante así como a cualquier otra instrucción que le demos de vez en cuando relativa al uso del Equipo.
  2. Podemos solicitarle que nos confirme la localización del Equipo. En caso de que hagamos esta razonable solicitud, esperamos que nos indique la localización tan pronto como sea práctico y razonable pero, en cualquier caso, dentro del plazo de una semana natural.
  3. Usted acuerda notificarnos inmediatamente en caso de producirse cualquier daño o pérdida de cualquier pieza del Equipo.
  4. Cuando utilice su propio equipo de cliente conjuntamente con el equipo, no podemos garantizar que el Equipo sea compatible con su propio equipo de cliente. No asumiremos responsabilidad alguna por ninguna pérdida o daño causado a su propio equipo de cliente o los datos almacenados en el mismo que se deriven  de su uso conjunto con nuestro Equipo.
  5. Como proveedores de este equipo y conforme a nuestras obligaciones estipuladas en la Directiva 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (la Directiva RAEE) y cualquier enmienda a la misma, le instamos a que tenga especialmente en cuenta la obligación de no eliminar los RAEE como residuos urbanos no seleccionados y usted deberá recoger de modo selectivo dichos aparatos y observar éstas y subsecuentes obligaciones cuando el Equipo ya no le sea de utilidad ni a usted ni a nosotros.
  6. Como parte de nuestros Servicios, nosotros le suministramos a usted el Equipo. Si le hemos proporcionado el Equipo por medio de una opción de alquiler o arrendamiento o si, habiendo efectuado usted la compra del Equipo, aún no hemos recibido el pago completo por el mismo, el Equipo seguirá siendo de nuestra propiedad. Durante cualquier periodo en que el conservemos la propiedad del Equipo, usted será responsable del mismo y deberá indemnizarnos por cualquier pérdida o robo del equipo o cualquier daño - independientemente de quién o qué lo hubiera causado-.
  7. Cuando usted haya adquirido y pagado por el Equipo por medio de la Carga por adelantado, se aplicarán los siguientes términos y condiciones:
    1. Todos los riesgos asociados con el Equipo pasarán a usted a su entrega y será su responsabilidad asegurar el Equipo contra toda pérdida, robo, fuego, inundaciones y cualquier otro riesgo de pérdida o daño a partir de este punto.
    2. Durante cualquier periodo de garantía, (cuyos detalles estarán a su disposición en nuestro sitio web, o por medio de nuestro servicio técnico, si así lo solicita ), nosotros nos responsabilizaremos del coste de la reparación o reemplazo de nuestro Equipo, excepto cuando usted admita responsabilidad por el coste o reparación de nuestro Equipo cuando el daño o problema haya sido fruto de su negligencia, uso indebido, abuso o violación de cualquier parte de este Acuerdo que esté fuera de nuestro control;
    3. Tal reparación o reemplazo puede significar  un intercambio de Equipo por medio de nuestra póliza de retorno (return-to-base  o RTB). Esto significa la entrega de un Equipo de repuesto que le será enviado a usted o dejado con usted (o con un tercero) una vez la pieza del Equipo potencialmente defectuoso nos haya sido devuelta y la hayamos recibido. Es su obligación pagar los costes de envío (si corresponde). Si al comprobar nosotros el producto potencialmente defectuoso no encontráramos fallo alguno con el Equipo, se lo devolveremos. Si usted no puede facilitar el Equipo potencialmente defectuoso cuando lo solicitemos, usted acepta que no tenemos obligación alguna de proporcionarle un Equipo de repuesto y que tal acción será a su entera discreción y que podrá incurrir en Cargas adicionales, incluidas las de envío y administración.
  8. Cuando haya alquilado o arrendado nuestro Equipo, incluida la provisión por nuestra parte de hardware gratis como parte integral del Equipo (y que se incluye como opción de alquiler junto a la tarifa mensual estándar de ciertos paquetes), se aplicarán los siguientes términos y condiciones:
    1. Podemos añadir o sustituir el Equipo según sea necesario para proporcionar los Servicios (o por cualquier otra razón válida). Usted se compromete a no hacer nada o permitir que se haga nada que pueda causar daños al Equipo o interferir con el mismo así como prevenir su fácil acceso o recuperación;
    2. Usted se compromete también a que ninguna otra parte (excepto nosotros o nuestro agente o persona designada) tenga derechos de propiedad, posesión o uso de cualquier elemento del Equipo o tenga cargo, poder o derecho alguno sobre cualquier elemento.
    3. Desde el momento en que le entregamos a usted el Equipo hasta que usted nos lo devuelve, usted debe tener cuidado razonable del mismo. Usted se compromete a no añadir, interferir o modificar el equipo en modo alguno, o permitir que nadie -excepto nuestros representantes- añadan, interfieran, o modifiquen el Equipo en modo alguno. Le queda a usted terminantemente prohibido dividir o duplicar cualquier línea de suministro y / o cables. Además de cualquier otro derecho del que podamos disfrutar, tal acto puede resultar en la suspensión de los Servicios, la rescisión del Acuerdo y / o la retención total o parcial de cualquier depósito que se le hubiera cargado.
    4. En el caso de que se produjese la pérdida, el robo o el daño del Equipo, por cualquier causa, durante el periodo de vigencia de este Acuerdo y antes de que nos lo haya devuelto, si nos lo hubiese alquilado, usted se compromete a notificarnos de tales circunstancias inmediatamente. En caso de que se produjese tal pérdida, robo o daño usted se compromete a pagar el valor total de la sustitución del Equipo; estos valores se muestran en nuestro sitio web.
    5. Usted no asumirá responsabilidad por cualquier pérdida o daño del Equipo en la medida en que haya sido causado por nosotros o nuestros empleados, o se deba a un fallo de diseño o fabricación, o fruto del desgaste normal. Usted se compromete a responsabilizarse de cualquier daño o pérdida del Equipo debido a cualquier otra razón, independientemente de cómo ocurriese. La destrucción deliberada por su parte o el abuso del Equipo resultarán en Cargas razonables adicionales
    6. Usted es responsable de asegurar que el Equipo esté seguro en todo momento y utilizado correctamente y a esto se compromete usted:
    7. Mientras el Equipo no esté en uso, usted deberá asegurarse de que no se desconecte del suministro eléctrico y permanezca en el modo de espera/reposo (stand-by);
    8. Usted no se deshará del Equipo o negociará cualquier parte del mismo en modo alguno (por ejemplo tratando de venderlo o alquilarlo a otros, o poniéndolo como garantía para un préstamo, hipoteca o cargo, o permitir que cualquier parte del Equipo sea incautada en proceso legal alguno). Usted no podrá trasladar el Equipo a otra localización sin nuestro previo consentimiento por escrito;
    9. Usted no podrá retirar, manipular o borrar palabra o etiqueta laguna del Equipo;
    10. Usted proporcionará, en todo momento, el cuidado adecuado del Equipo para prevenir su pérdida o robo. Usted promete informarnos si se muda o cambia de dirección, o si cambiara la localización física del terminal por cualquier razón.
    11. Al término de este Acuerdo o al fin del cualquier periodo del Acuerdo de alquiler de Tooway, o cuando se cancelara cualquier parte de los Servicios que requieran parte del Equipo, usted deberá devolvernos, dentro de los14 días desde la fecha de cesación o cancelación ( a menos que se hubiera acordado de otro modo), devolvernos a nuestra dirección social y a su coste, como mínimo el módem interior de satélite y el TRIA (transceptor combinado del extremo del brazo de la antena parabólica) Si usted no lo hiciera, nos reservamos el derecho a continuar cobrándole por los Servicios hasta que nos devuelva el Equipo o a cobrarle una carga no recuperable que será de 115€ por módem de satélite y 115€por TRIA.
    12. Usted acuerda también que tenemos pleno derecho a conseguir este pago por medio de cualquier mecanismo de pagos que nos haya proporcionado en algún momento -incluso en el caso de que hubiera cancelado o retirado tal método de pago con posterioridad-.
    13. Cuando se nos devuelva el Equipo, deberá estar en buenas condiciones y en pleno funcionamiento. De lo contrario, usted será responsable ante nosotros por el pago menor compensatorio establecido anteriormente o, en circunstancias donde (en nuestra opinión) la reparación económica es razonablemente factible, el coste de la reparación y nuestros gastos razonables de administrar dicha reparación.
    14. Podemos, a nuestra discreción, nombrar a un agente o tercero en nuestro lugar a quien se deberá devolver el Equipo o a quien pagar. Si usted ha alquilado el equipo, necesitamos, como mínimo, la devolución de la unidad interior (módem) y podemos exigir la devolución de cualquier otra parte restante del Equipo. Nos comunicaremos con prontitud con usted para confirmar qué partes específicas del Equipo necesitamos que devuelva.
    15. Nosotros le proporcionamos el Equipo a condición de que usted cumpla con sus obligaciones según se estipula en este Acuerdo. Si usted no cumple con este Acuerdo, en particular (pero no exclusivamente) con las cláusulas 4 y 5, o si tenemos sospecha razonable de que usted no haya cumplido, tenemos el derecho de demandar que usted nos devuelva el Equipo y / o a retirar el Equipo de su posesión si nos lo hubiera alquilado. En tales circunstancias usted nos permitirá el acceso libre y seguro a sus instalaciones y obtener los consentimientos necesarios de propietarios, edificio y ocupantes para conseguir la devolución del Equipo.

6. INSTALACIÓN

  1. En nuestro sitio web, o en nuestras hojas de pedido, estableceremos los métodos correctos de instalación por medio de los cuales usted podrá ser capaz de instalar el Equipo a fin de recibir los Servicios. Nuestra preferencia es siempre la instalación profesional del Equipo realizada por nuestros Instaladores, aunque también puede incluir (aunque no exclusivamente) la opción de que usted elija su propio instalador cualificado o proceder a la instalación usted mismo.
  2. Nuestras Cargas por instalación publicadas se basan en la instalación en el Reino Unido y están sujetas a una inspección del lugar. Le ofreceremos un presupuesto de instalación basado en el lugar específico, en caso de que sea necesario cubrir costes de viaje o gastos extraordinarios (o fuese necesaria una instalación fuera de lo común). Si este presupuesto no es aceptable para usted y ambas Partes no pudieran llegar a un Acuerdo, cualquiera de las Partes puede cancelar el Acuerdo dentro de los siete (7) días siguientes a la preparación y circulación de este presupuesto.
  3. Si usted elige nuestro Servicio de instalación profesional, haremos todo lo que esté de nuestra parte para ofrecerle una hora mutuamente conveniente para la visita de nuestro Instalador. Es importante que podamos distribuir a nuestros instaladores de la manera más eficaz posible, por lo que su localización podría afectar las fechas y horas de instalación que le propongamos.
  4. Si hemos acordado con usted, por escrito, que se requiere una inspección del lugar, usted será responsable de efectuar el pago de esta inspección directamente con nosotros cuando lo demandemos y tal coste será adicional a cualquier otra Carga que usted deba pagarnos por los Servicios.
  5. Nuestro Instalador es responsable de tener el debido cuidado al instalar el Equipo. Si usted nota algún problema potencial con nuestra instalación, deberá informar al Instalador durante la instalación -siempre que sea razonablemente práctico-.
  6. Nuestros Instaladores tendrán que trabajar tanto en el interior como en el exterior de sus instalaciones, para lo que necesitarán acceso adecuado. Por esta razón usted se compromete, a su propio costo y antes de la instalación, a:
    1. Obtener todos los permisos necesarios, incluidos los de propietarios, ocupantes y cualquier otra autorización tanto para el acceso al edificio como para la instalación del Equipo y para el mantenimiento regular de dicho Equipo; y
    2. Proporcionar acceso total a las instalaciones pertinentes y un entorno adecuado para el Equipo, incluidas todas las canalizaciones y el suministro de electricidad;
  7. El Instalador montará el Equipo y hará una demonstración del sistema en funcionamiento en su PC. Ellos no serán responsables de la configuración del PC o de las redes de los clientes como parte de la instalación.
  8. La instalación estándar incluye una conexión a la red de hasta 3m (utilizando un cable Cat5e) desde la ubicación del modem interior VSAT. Normalmente se podrán ofrecer puntos de red adicionales (Ethernet/CAT5) durante la visita. Las tarifas están disponibles bajo petición y se incluyen en nuestro sitio web. Para requisitos más complejos de instalación le proporcionaremos un presupuesto por escrito previa solicitud.
  9. Si usted nos lo solicita, nuestro Instalador puede configurar su existente equipo enrutador inalámbrico de LAN o Ethernet. Nuestras tarifas por tales Servicios pueden proporcionarse previa solicitud y están incluidas en nuestro sitio web. No asumiremos, en ningún caso, responsabilidad alguna por la instalación, configuración o mantenimiento de su equipo actual.
  10. Si usted elige su propio instalador o desea realizar la auto instalación, usted es totalmente responsable de completar la instalación. Nosotros no tenemos obligación alguna de proporcionar asistencia adicional ni a usted ni a un instalador tercero. Previa solicitud, nos reservamos el derecho de cobrarle nuestra tarifa horaria de £70 (calculada por cada periodo completo o parcial de treinta minutos) para el periodo que usted nos necesite a fin de proporcional los Servicios de asistencia a su instalador.
  11. En caso de que usted elija la opción de auto instalación o de utilizar su propio instalador, usted se compromete a hacer todo lo posible por completar la instalación dentro de los 14 días siguientes al recibo del Equipo. Usted acuerda que tenemos el derecho a cobrar por los Servicios desde ese momento, a menos que hayamos acordado por escrito una fecha alternativa de comienzo; dicha fecha será aprobada por nosotros a nuestra discreción.
  12. Nuestra responsabilidad con usted por cualesquiera daños o pérdidas sufridos por usted como resultado de una instalación retrasada, cancelada o incompleta, no excederá el valor de la tarifa de instalación que usted ha acordado pagar. Usted acepta que no tendrá derecho adicional a rescindir este Acuerdo con antelación sobre la base de una entrega retrasada o incompleta, siempre que le hayamos ofrecido fechas de entrega alternativas  para completar la instalación.
  13. Siempre que le hayamos notificado a usted, mediante aviso previo, la fecha acordada de instalación, si usted no se encuentra en el lugar acordad para la instalación en la fecha y hora acordadas cuando tratemos de realizar la entrega del equipo, o llevar a cabo la instalación, nos reservamos el derecho de cobrarle una tarifa adicional de instalación para la reentrega o instalación del Equipo, o para cualquier visita que sea necesaria (incluidas aquellas que se deriven de tiempo insuficiente disponible para la instalación en la fecha inicial de instalación para completar la instalación debido a su ausencia, o retraso, en su llegada al lugar de instalación) Tales Cargas le serán notificadas a usted por escrito y serán, en nuestra opinión, cantidades  que consideraremos razonables de acuerdo a las circunstancias.
  14. En ciertas circunstancias nuestro Instalador, cuando sea necesario, recomendará que se lleve a cabo la puesta a tierra. Cuando se identifique este requisito de seguridad, deberá llevarse a cabo de acuerdo a la normativa legal vigente. No instalar la puesta a tierra correctamente constituirá el incumplimiento de las normas de construcción. Seguirá siendo su responsabilidad asegurarse de que tal labor se complete de acuerdo a toda la normativa vigente. Los trabajos de puesta a tierra deberán realizarlas electricistas cualificados. Nuestro Instalador proporcionará un cable para la puesta a tierra pero si no está cualificado, la responsabilidad es de usted para conseguir que este trabajo sea completado por un electricista cualificado.

7. PAGO POR EL EQUIPO Y LOS SERVICIOS

  1. El pago oportuno por el Equipo, los Servicios  y cualesquiera otras Cargas que resulten adecuadamente de este Acuerdo será considerado imperativo. Si usted no paga las Cargas en la manera y la fecha acordadas, usted acepta haber incumplido este Acuerdo y nosotros tendremos todo el derecho a rescindir dicho Acuerdo. Este derecho es adicional a cualesquiera otros derechos legales que tengamos contra usted d y a los que podremos invocar.
  2. Usted debe pagar todas las Cargas pendientes, así como cualquier imposición de IVA y demás impuestos procedentes (a la tasa aplicable en cada momento), necesarios en relación al Equipo o los Servicios y cobrables bajo este Acuerdo. A menos que se haya acordado lo contrario, por escrito, le facturaremos un periodo de facturación por adelantado por los Servicios, así como cualquier saldo pendiente por los Servicios activado durante  el periodo previo de facturación. Usted debe pagar el balance total de su factura por completo, antes de la fecha de vencimiento, sin deducción alguna  o cualquier tipo de reconvención. Usted será responsable de las Cargas desde el día en que ponemos los Servicios a su disposición -a menos que le hayamos notificad de lo contrario-. Usted asume la responsabilidad por cualquier Carga incurrida en su cuenta por usted o cualquier otro que utilice el Equipo y los Servicios, con o sin su consentimiento. A menos que se haya establecido lo contrario, todos los precios indicados por nosotros y enlistados en nuestro sitio web tienen IVA incluido y todas las Cargas que aparecen en su factura llevan el IVA incluido. Nosotros reservamos el derecho a variar las Cargas de vez en cuando y a variar también la fecha de su factura  o la frecuencia o el ciclo de facturación.
  3. Las cargas por adelantado por los Servicios son aquellas que aparecen en nuestra Hoja de pedido, o en nuestro sitio web o en los de terceros autorizados.
  4. Cualesquiera otras Cargas por utilizar los Servicios deberán ser pagadas por usted antes de la fecha de vencimiento.
  5. Sin perjuicio de que nos reservemos el derecho a llevar a cabo la verificación de su crédito en cualquier momento que consideremos razonable, le exigiremos que page las cargas por adelantado antes de la Instalación. La totalidad del Equipo seguirá siendo de nuestra propiedad hasta que se efectúe el pago completo. Cuando las Cargas por adelantado por el Equipo y la Instalación no se hayan efectuado cuando se demandan, nos reservamos el derecho a cobrar una tarifa de recogida según se indica en nuestro sitio web de vez en cuando y / o a retrasar o posponer la fecha de Instalación acordada y / o a exigir la devolución de cualquier Equipo que le hayamos proporcionado a usted de buena fe a fin de facilitar la entrega de los Servicios y / o el derecho a retirar el todo el equipo suministrado previo aviso o sin él.
  6. Todas nuestras Cargas de servicio mensual se basan en el pago a efectuar por usted mediante tarjeta de crédito o débito. Es responsabilidad suya el facilitarnos información actualizada de sus tarjetas de crédito y débito con tiempo suficiente para permitirnos recaudar cualquiera de las Cargas en curso. En el caso de que no pudiésemos recibir el pago por las Cargas mediante tarjeta de pago, por cualquier causa, usted nos autoriza a recaudar el pago mediante otros métodos, incluidos el uso de otras formas de pago directo utilizando la información que usted nos hubiera facilitado.
  7. Actualización y Reducción de categoría del servicio: A menos que haya seleccionado usted un paquete particular u oferta de promoción que le exija el mantenimiento de un nivel mínimo de paquete, usted tiene derecha cambiar el nivel de Servicio asignado a su cuenta mediante la solicitud de tal cambio, por escrito, y de acuerdo a los siguientes términos:
    1. Solo se permite una operación de actualización o reducción de categoría  por Cuenta y por mes natural.
    2. SES Broadband S y Tooway S son tarifas de promoción para clientes nuevos solamente. Los clientes ya existentes no podrán sustituir sus tarifas por éstas.
    3. En caso de producirse solicitudes múltiples durante el mismo mes, solamente la última se registrará en el sistema. La última modificación registrada será efectiva desde el primer día del mes siguiente.
    4. En caso de reducción de una categoría a un paquete más bajo, se aplicará una Tarifa de reducción.
    5. Si usted nos solicita rebajar la categoría de su Servicio de un paquete que requiere un mínimo nivel de Servicio mensual para calificar, podremos proporcionar, a nuestra discreción, una Carga única específica para rebajar su servicio. Normalmente exigiremos el pago de esta Carga antes de rebajar el servicio. También podemos exigir que usted se comprometa a un nuevo periodo mínimo (normalmente de 12 meses).
  8. En caso de que dispongamos de nuevos Servicios, o de cambios para los Servicios existentes, le informaremos de las Cargas (o de los cambios en las Cargas) por estos Servicios, antes de aceptar cualquier pedido suyo para implementar cualquier cambio en los niveles del Servicio.
  9. Normalmente le enviaremos una factura, un programa de facturación o un recibo (que podemos enviar vía correo electrónico, fax o correo postal), por sus Servicios y cualquier otra Carga válida, además de las Cargas por cualesquiera Servicios utilizados  con anterioridad y que no se hayan facturado aún (por ejemplo, las actualizaciones al Servicio realizadas durante un periodo de facturación ya facturado).
  10. El método de pago que requerimos para las Cargas mensuales  (o periódicas) existentes por el Servicio será solamente mediante tarjeta de crédito o débito. El pago realizado mediante cualquier otro método en cualquier ocasión podrá incurrir en una carga por gastos de gestión de hasta 29 € por transacción. Tales Cargas representan los costes adicionales en los que debemos incurrir al procesar tales pagos, o que reflejan los costes administrativos adicionales en que incurrimos al usar otros métodos de pago. Podremos añadir tales Cargas a su cuenta o pedirle que haga un pago inmediato, dependiendo de nuestra valoración del estado crediticio de su cuenta o si la consideramos morosa.
  11. Si hubiéramos tratado de cobrar un pago en o próximo a la Fecha de vencimiento pero no lo hemos recibido en un periodo de hasta cinco (5) días laborables de retraso, su cuenta será considerada morosa y los Servicios serán desconectados temporal o permanentemente (por fallos persistentes en el pago). Si acordamos reconectar, se le aplicará a usted una carga por reconexión que deberá pagar antes de que se pueda restaurar el servicio. El restablecimiento de los Servicios puede tardar hasta tres (3) días laborables a contar desde el día que recibimos el pago completo de todas las Cargas pendientes.
  12. Además, si usted incumple el pago de cualquier cantidad durante más de cinco (5) días laborables, a contar desde la Fecha de vencimiento, nos reservamos el derecho a cobrarle interés desde la Fecha de vencimiento hasta que el pago se realice en su totalidad (independientemente de si la fecha de pago es anterior o posterior a cualquier sentencia o fallo respecto al mismo) al 3% anual por encima de la tasa  de base del Banco Santander S.A. de tanto en tanto.
  13. Nos reservamos el derecho en todo momento a variar las Cargas por los Servicios, el Equipo y la Instalación. Haremos todo esfuerzo razonable por darle aviso, por escrito, antes de que tales cambios a las Cargas tengan efecto. Si las tarifas aumentan, le daremos a usted al menos 30 días de preaviso. Cuando le aumentemos a usted nuestras tarifas comparables en más de un 10% en un periodo de 12 meses, usted podrá cancelar este Acuerdo dándonos 30 días de preaviso, por escrito, (aunque usted es responsable del pago del balance de su cuenta incluyendo –aunque no exclusivamente- las Cargas mensuales (o periódicas) por Servicio y / o las Cargas por Alquiler del equipo y cualesquiera otras Cargas pendientes bajo el presente Acuerdo hasta la fecha de rescisión.
  14. Una vez haya expirado el Periodo mínimo, si usted decide terminar este Acuerdo, o cualquiera de los Servicios, entre las fechas en que le emitimos las facturas, usted deberá pagar todas las Cargas que hayan devengado desde el cálculo de la última factura, así como la proporción de cualesquiera Cargas por Servicio que hayan devengado hasta la fecha de la próxima factura. Esta rescisión del Acuerdo está sujeta a las disposiciones previstas en la cláusula 10 abajo.
  15. Usted acuerda que mientras queden Cargas pendientes más allá de la Fecha de vencimiento y  /o se suspendiera su cuenta, no se le permitirá a usted realizar cambios en el nivel de los Servicios que recibe ni podremos efectuar Servicios adicionales pedidos por usted hasta que hayamos recibido el monto de todas las Cargas pendientes.
  16. Salvo como se establece expresamente en este Acuerdo, usted no tendrá derecho a suspender los pagos bajo este Acuerdo como resultado de fallos o defectos en el servicio.
  17. Todos nuestros precios expresan claramente la divisa en que se ofertan y llevan el IVA incluido, así como cualesquiera otras imposiciones pertinentes -a menos que se indique lo contrario-.
  18. Si usted falla en más de dos pagos en un periodo de 12 meses, tenemos el derecho de exigirle que pague estas Cargas trimestralmente y por adelantado, sin derecho a ningún descuento actual.

8. POLÍTICA DE CALIDAD DE LAS REDES (en inglés "NQP")

  1. La política de calidad de las redes (a veces referida también como 'Política de uso razonable' o con referencias similares), se ha definido para permitir un servicio de acceso a Internet de alta calidad vía satélite, con una experiencia consistente para el cliente y a un precio aceptable. La implementación de esta política determina la gestión de su Satellite Broadband para prevenir cualquier uso injusto e inaceptable de las redes. Usted está sujeto a la política de calidad de las redes durante todo el tiempo que este Acuerdo esté en vigencia.
  2. En todo momento estará operativo un sistema para medir el volumen de datos de entrada y salida generado por su/-s terminal/-es de banda ancha por satélite. El volumen generado se mide durante periodos de tiempo definidos. Este volumen de datos se compara con los umbrales de datos definidos en la Política de uso razonable y la asignación mensual de datos del cliente. De alcanzarse el límite, la velocidad de su Satellite Broadband se reducirá o restringirá automáticamente (esto se denomina a veces "Throttling"), bien en la carga, en la descarga o en ambas direcciones. Estas restricciones se eliminarán automáticamente cuando haya comprado suficientes Bonos de amplificación de volumen  para cubrir su uso extra por encima de su asignación de datos (o cuando su cuenta haya sido abonada con una nueva asignación mensual de datos.
  3. Los límites para la aplicación de restricciones de velocidad en su Satellite Broadband dependerá del nivel de Servicio que usted haya solicitado. Es su responsabilidad  asegurarse de que conoce los límites pertinentes dentro de la Póliza de uso razonable para su nivel elegido de servicio. Nosotros nos aseguraremos de que la Póliza de calidad de redes aparezca en nuestro sitio web en todo momento.
  4. Las normas y restricciones de la Política de calidad de redes están gobernadas y controladas exclusivamente por el operador del satélite y no podemos cambiar ningunas de las restricciones aplicadas a su servicio que se deban a un exceso de uso por encima del nivel de servicio solicitado.
  5. Nos reservamos el derecho a modificar la Política de calidad de redes de tanto en tanto, cuando consideremos -en nuestra opinión- que tales cambios beneficiarán a nuestros clientes en su conjunto.
  6. En determinadas circunstancias, le ofreceremos a usted la oportunidad de comprar ancho de banda adicional. Puede encontrar más información sobre la adquisición de ancho de banda adicional (referidos a veces como Bonos de amplificación de volumen) en nuestro sitio web.
  7. Como alternativa, puede subir su servicio a un nivel de categoría más alto -si estuviera disponible-. Si así lo hace, su consumo de datos del mes anterior aún estará incluido en los cálculos de datos (pro-rata) para el primer mes de su nuevo servicio mejorado (es decir, su cuenta de datos no se reinicia a cero al comienzo del primer mes de la nueva tarifa mejorada) No existe una Carga específica por subir el servicio de categoría, solamente el nuevo nivel de la Carga de Servicio mensual (o periódica).

9. SUSPENSIÓN O DESCONEXIÓN DE LOS SERVICIOS

  1. En cualquier momento podremos:
    1. Suspender temporalmente los Servicios para efectuar reparaciones o mejoras en cualquiera de sus sistemas allí donde se necesite, o proveer Servicios o Equipo de repuesto de funcionalidad similar a los anteriormente suministrados; o
    2. Darle a usted instrucciones sobre cómo usar o variar los Servicios (lo que usted se compromete a cumplir) cuando consideremos razonablemente que tales instrucciones se le ofrecen a usted por motivos de seguridad o a fin de mantener la calidad del servicio.
  2. Antes de tomar estas medidas, haremos todo lo que esté de nuestra mano para avisarle, lo antes que sea prácticamente posible en las circunstancias, y restableceremos los Servicios lo antes que nos sea posible  después de la suspensión temporal.
  3. Podemos suspender el servicio sin previo aviso:
    1. En una emergencia;
    2. Cuando nos lo exija un tercero cuyos sistemas utilizamos para proveer los Servicios;
    3. Cuando nos lo exija la policía o los servicios de seguridad, o cualquier otro ente con autoridad legal para hacer tal demanda;
    4. Cuando usted, sus empleados/ usuarios autorizados, o cualquiera a quien usted o sus empleados permitan utilizar los Servicios, no cumplan las condiciones de este Acuerdo, o cualquier otro Acuerdo establecido con nosotros;
    5. Cuando usted, sus empleados/ usuarios autorizados, o cualquiera a quien usted o sus empleados permitan utilizar los Servicios, dañaran el equipo que nosotros le suministramos -incluido el hardware o el software necesario para operar los Servicios-, o lo pusieran en peligro, o
    6. Usted física o verbalmente amenaza o abusa a cualquiera de nuestros empleados; o
    7. Si usted no paga todas las Cargas que nos deba a la fecha de vencimiento.
  4. Nos reservamos el derecho a cobrarle una tarifa de reconexión cuando usted o sus empleados/usuarios -bien actuando por si solos o en nombre de un tercero-, causan, o contribuyen a causar, la suspensión de los Servicios.

10. CANCELACIÓN DEL ACUERDO

  1. Ambas partes pueden cancelar este Acuerdo inmediatamente si ocurriese cualquiera de lo siguiente:
    1. La otra Parte rompe una condición importante de este Acuerdo o varias condiciones menores y, en caso de que se pudiera rectificar, no lo rectifica dentro de los 21 días de recibir aviso por escrito para que lo hiciera;
    2. Si la otra Parte está sujeta a procedimiento de quiebra, insolvencia o similar o, en la razonable opinión de la Parte que rescinde el Acuerdo, la otra Parte sea incapaz de pagar sus deudas;
    3. Después del Periodo mínimo, según los términos establecidos en este Acuerdo.
  2. Además, podemos terminar este Acuerdo si el Operador del satélite no pudiera, o quisiera, poner dichos Servicios a nuestra disposición - siempre que le demos a usted un preaviso por escrito de 30 días-.
  3.  Al término de este Acuerdo usted debe pagar todas las Cargas válidas que se deban al final del mes siguiente al mes en que recibió el aviso por escrito para la Rescisión del Acuerdo.
  4. Al término de este Acuerdo usted deberá devolver todo el Equipo que le hayamos pedido a usted devolver.
  5. Al término de este Acuerdo usted será desconectado y no será capaz de utilizar los Servicios.

11. DERECHO DE CANCELACIÓN

  1. Usted tiene el derecho a cancelar este Acuerdo desde el momento en que realiza el Pedido con nosotros y hasta siete (7) días después o de recibir el equipo, la instalación se haya completado, o los Servicios se hayan activado (lo que ocurriera antes). Esto deberá realizarse por escrito a nuestra oficina principal de contacto (el Aviso de cancelación).
  2. Si usted cancela su pedido después de que se haya entregado una parte o el Equipo completo, usted deberá pagar cualesquiera Cargas razonables asociadas con el coste de recogida  y, si fuera necesario, de la desinstalación de cualquier parte del Equipo ya instalado. Puesto que podemos ofrecer descuentos u ofertas especiales por el Equipo o en nuestras Cargas de instalación, las tarifas de desinstalación pueden ser superiores a lo que pagó por la entrega inicial o la instalación. Nuestra Carga actual por recogida del Equipo y nuestro precio total de instalación se muestran en nuestro sitio web. Usted asume la responsabilidad de confirmar cualesquiera Cargas derivadas de su cancelación. Estas Cargas serán descontadas de cualquier reembolso que le correspondiera recibir.
  3. Cuando el Equipo, o cualquier parte integrante del Servicio, haya sido activado antes de que nosotros recibiéramos un Aviso aceptable de cancelación, usted se responsabilizará de las Cargas asociadas con cualquier Servicio ofrecido a usted hasta el momento de la cancelación, incluidas cualesquiera Cargas por activación. Toda Carga válida será descontada de cualquier reembolso que le corresponda recibir.
  4. Una vez que todo el Equipo que nosotros le solicitamos devolver haya llegado a nuestra oficina principal, realizaremos inmediatamente una inspección y comprobación del mismo. Cualquier Equipo que nosotros consideremos dañado o defectuoso en modo alguno -cuando tales daños o defectos no fueran responsabilidad nuestra o por fallo del equipo-, impondremos una Carga equivalente a la reducción en valor del equipo deteriorado, bien a modo de reemplazo, o de reparación (cualquiera fuera el menor) además de nuestros gastos razonables de administración.
  5. Le ofreceremos a usted una factura final detallando cualquier Carga derivada, así como cualquier balance neto que usted nos deba o pagadero a usted. Recogeremos los montos debidos que nos correspondan y le reembolsaremos cualquier saldo debido a usted dentro de los catorce (14) días siguientes al término de la inspección del Equipo.

12. INFORMACIÓN, CONTRASEÑAS Y PROTECCIÓN DE DATOS

  1. Una vez nos haya solicitado  los Servicios, a fin de que pueda acceder a los mismos, le proporcionaremos una identidad de usuario (ID de usuario) y / o una contraseña única. Usted es responsable de la seguridad y uso apropiado de todas las Identidades de los usuarios y las contraseñas y debe mantenerlas confidenciales y no revelarlas a terceros sin obtener la autorización nuestra por escrito.
  2. Usted  debe informarnos inmediatamente si:
    1. Usted sospecha que alguna contraseña relacionada con los Servicios pueda haber sido revelada a alguien que no esté autorizado a utilizarla y / o
    2. Usted olvida su contraseña. Siempre que usted satisfaga los controles de seguridad que razonablemente le solicitemos, le proporcionaremos una nueva contraseña.
  3. Si tenemos razones para sospechar que se ha cometido, o está en vías de cometerse, una violación de la seguridad, o un uso indebido de los Servicios, podemos cambiar la contraseña y se lo notificaremos consiguientemente.
  4. Usted está obligado a ofrecernos, con prontitud y exactitud, toda la información que razonablemente le solicitemos a fin de cumplir nuestras obligaciones bajo este Acuerdo
  5. Usted debe informarnos inmediatamente de cualquier cambio en los datos que nos haya proporcionado, incluidos los cambios al Equipo. No asumiremos responsabilidad alguna por cualquier gasto en el que incurra, o ahorros que no realice, como resultado de no notificarnos con tiempo suficiente de dichos cambios.
  6. En cualquier momento podremos utilizar cualquier información que usted nos haya proporcionado -sujeto a las disposiciones legales y reglamentaciones pertinentes- , así como cualquier otra información pertinente para fines de administración, puntuación de crédito, servicios al consumidor, formación, márquetin, seguimiento del uso de nuestros Servicios (incluido el procesamiento de datos relativos a llamadas, uso, facturación, visitas y datos interactivos), perfil de su uso, preferencias de compras, así como para facilitarle a usted los Servicios. Podemos revelar su información personal a cualquier empresa del grupo, a nuestros subcontratistas y agentes para los propósitos mencionados anteriormente. Usted tiene derecho a solicitar, por escrito, una copia de su información (por lo que podemos cobrar una pequeña cantidad en virtud de información que no sea accesible a través de nuestro sitio web) y para solicitar que corrijamos cualquier imprecisión. Nos comprometemos a no facilitar su información personal a terceros sin su consentimiento previo por escrito.
  7. De vez en cuando nosotros, o un tercero actuando en nuestro nombre, puede ponerse en contacto con usted por correo, por teléfono, correo electrónico o cualquier otro método, para facilitarle información sobe nuestros productos y Servicios (incluidos descuentos y ofertas especiales). Si usted no desea recibir información promocional, o de márquetin, de nosotros, usted nos lo deberá confirmar por escrito. Si no desea recibir material promocional o márquetin procedente de nosotros o de nuestros agentes, usted acepta que no recibirá notificación alguna y no tendrá derecho a nuestras ofertas especiales y promociones.
  8. Nosotros solamente discutiremos su cuenta con usted y con cualquier otro usuario que usted haya autorizado notificándolosno por correo electrónico o por escrito
  9. Podemos grabar o monitorizar llamadas con el fin de ayudarnos a mejorar nuestros Servicios.
  10. Usted reconoce que podemos cooperar con cualquier juzgado, corte, tribunal, ente regulador, autoridad policial o con cualquier otra autoridad competente, en cualquier investigación o proceso que le concierna a usted o su uso de los Servicios. Esto puede incluir revelar comunicaciones transmitidas a través de los Servicios o cualesquiera otros detalles referentes a su uso de los Servicios ante dichas autoridades.
  11. Podemos utilizar organismos de referencia de crédito para ayudarnos a tomar decisiones relativas al crédito y para protegernos contra el fraude. Usted acepta que podemos registrar información sobre usted y la conducta de su cuenta con un organismo de referencia de crédito. Con el propósito de prevenir el fraude y la gestión de la recaudación de deuda y del crédito, podemos revelar información sobre éste y la conducta de su cuenta a agencias de cobro de deuda, agencias de seguridad e instituciones financieras.
  12. Proporcionaremos información pertinente en caso de que vendamos o transfiramos nuestro negocio para asegurar que usted continúa recibiendo los Servicios.
  13. Si, en relación con cualquiera de los Servicios, actuáramos como ‘procesador de datos’ de cualquier información que usted nos haya facilitado, y usted actúa como ‘controlador de datos’ (términos que se definen en tal Ley de procesamiento de Datos de 1998 [Data Protection Act 1998]), en relación con dicha información, nosotros:
    1. Actuaremos solamente como usted nos instruya; y
    2. Cumpliremos con las obligaciones equivalentes a aquellas imponibles a un controlador de datos bajo la ley de protección de datos de 1998 [Data Protection Act 1998] relativa a la seguridad, así como con cualquier legislación vigente aplicable.

13. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

  1. Usted reconoce que ciertos materiales, incluidos, aunque no limitados a: texto, software, música y clips de video, fotografías, imágenes, gráficos, logotipos, anuncios u otros datos accedidos a través de los Servicios, están protegidos por copyright, marca registrada, marca de servicio, patente u otro derecho o legislación de la propiedad. Este material puede ser de nuestra propiedad o de la de terceros.
  2. Usted reconoce que sólo tiene permiso para utilizar el material mencionado arriba con el único propósito de usar los Servicios. Usted no podrá -salvo que fuera razonablemente necesario para hacer uso de los Servicios- copiar, reproducir, distribuir, publicar o hacer cualquier uso comercial de dicho material obtenido durante el uso de los Servicios.
  3. Usted puede, de vez en cuando, transmitir material o contenido durante el uso de los Servicios. Usted acepta que, como Proveedor de Servicios de Internet (ISP), aunque tomemos todas las medidas razonables en nuestra red para asegurar su seguridad, tal seguridad no puede ser garantizada y terceros pueden obtener acceso a su material. Usted reconoce que, a fin de ofrecerle a usted los Servicios, tengamos que solicitar el derecho a copiar, reproducir, modificar y adaptar su material y, por consiguiente, usted nos concede una licencia libre, irrevocable y mundial para realizar esto. Los derechos de propiedad intelectual del Software permanecen siendo nuestra propiedad o la de nuestros titulares de las licencias. Por el presente, usted se compromete a cumplir con todas las licencias del Software requeridas por el propietario de cualesquiera derechos de propiedad intelectual en el Software para la protección total de dicho Software y que le comunicamos a usted por diversos medios, incluida su aparición en cualquier pantalla utilizada por usted para utilizar los Servicios.
  4. Por el presente, le otorgamos una licencia no exclusiva para utilizar el Software en su forma ejecutable solamente. La licencia otorgada a usted por medio de este Acuerdo es personal para usted y no deberá ser sublicenciada, transferida, asignada o de cualquier otra forma  dispuesta. Si usted utilizase el Software de cualquier manera que resulte en un incumplimiento de este Acuerdo –o si tratase de transferir, asignar o disponer de manera alguna de su licencia para utilizar el Software-, la licencia será rescindida inmediatamente; esto podría causar un impacto en su capacidad para utilizar algunos, o la totalidad, de los Servicios, aunque usted continuará estando obligado por los términos de este Acuerdo.
  5. El Software está protegido por las leyes nacionales de derecho de autor (copyright). Usted no podrá copiar el software excepto si realiza una copia única con el propósito de respaldo o de archivo. Tales copias están sujetas a este Acuerdo. Usted no podrá prestar, alquilar o transferir de ninguna manera el Software. Usted se compromete a no realizar ingeniería inversa, descifrar, descompilar o desmontar el Software o reducirlo, de cualquier modo, a una forma legible o, a sabiendas, permitir que otros lo realicen -salvo que las leyes aplicables  específicamente prohíban tal restricción-. Usted no podrá modificar el Software o crear trabajos derivados del Software.
  6. Los Servicios pueden englobar: Software, servicios, información técnica, materiales de formación y cualesquiera otros datos técnicos que estén sujetos a la normativa de control de exportaciones o a las leyes  o reglamentaciones  de dicho país. Usted no puede descargar, exportar o reexportar ninguna información o tecnología subyacente-excepto de plena conformidad con la totalidad de la legislación y reglamentación aplicables-.

14. SERVICIOS DE MANTENIMIENTO

  1. A menos que lo hayamos acordado expresamente con usted, por escrito, solamente nuestro personal o agentes autorizados pueden proporcionar Servicios de reparación y mantenimiento para el Equipo y los Servicios.
  2. Podremos aplicar Cargas adicionales cuando se hayan causado problemas al Equipo o  a los Servicios por el uso indebido o el abuso del Equipo, causados por usted o por cualquier persona que haya actuado de su parte o a su control, aun cuando tales actos hubieran ocurrido al intentar reparar, remover o reconfigurar el equipo o los Servicios. Esto incluirá Cargas en las que nosotros incurramos, razonable y directamente, como resultado de las acciones que nos veamos obligados a tomar y derivadas del impacto en nuestros Servicios, ya sea causado por virus, software malicioso o cualquier otro programa malintencionado (malware) introducido por medio de cualquier parte del equipo del cliente.

15. RESPONSABILIDAD

  1. Somos responsables ante usted solamente de conformidad con  lo dispuesto en este Acuerdo.
  2. Nada de lo contenido en este Acuerdo deberá eliminar o limitar nuestra responsabilidad o la de cualquier persona que trabaje para nosotros en el caso de:
    1. Muerte o daños personales causados por negligencia;
    2. Fraude;
    3. Aquello que no pueda ser excluido por ley.
  3. Nuestra responsabilidad total para con usted por algo que nosotros, o alguien que trabaje para nosotros, haga o no haga con respecto al incumplimiento del Acuerdo, negligencia o tergiversación precontractual, se limitará al más inferior del valor de cualesquiera pérdidas directas en que usted incurra o:
    1. 11000€ por daños a la propiedad;
    2. 5800€ por cualquier otra pérdida que no esté excluida en la cláusula (d) siguiente;
  4. No asumimos responsabilidad alguna ante usted por cualesquiera daños indirectos, consecuenciales, pérdidas indirectas o cualquier pérdida de ganancias, ingresos, dietas, buena voluntad o ahorros previstos-independientemente de cual fuera su causa- e incluso si hubieran sido previstos por usted y notificados a nosotros de cualquier manera.
  5. No asumimos responsabilidad alguna por cualesquiera productos o servicios que usted solicite de otras empresas utilizando los Servicios.
  6. No asumimos responsabilidad alguna por cualquier pérdida resultante de la suspensión, desconexión o falta de disponibilidad de los Servicios  que se produzcan según los términos de este Acuerdo.
  7. No asumimos responsabilidad ante usted si algo, fuera de nuestro control, nos impide llevar a cabo nuestras obligaciones o la provisión de los Servicios.
  8. Usted debe informarnos por escrito de cualquier posible reclamación, tan pronto como haya tenido conocimiento de cualquier incidente, y que tal incidente signifique que usted pudiera tener derecho a hacer una reclamación y, en cualquier caso, dentro de los catorce (14) días siguientes a la primera ocurrencia del incidente objeto de dicha reclamación. Si usted nos informa de una reclamación fuera de este margen de tiempo, queda a nuestro propio juicio reconocer y  solventar dicha reclamación.
  9. Esta sección permanecerá vigente incluso después de terminado este Acuerdo.

16. GENERAL

  1. Podemos cambiar cualquiera de los términos y condiciones de este Acuerdo en caso de que nuevas leyes o reglamentaciones lo hiciesen necesario, o por cualquier otra razón de fundamento. Nos reservamos el derecho a enmendar, modificar, o sustituir estos Términos y Condiciones en cualquier momento. En el caso de cualquier cambio material, nos esforzaremos en ofrecerle un preaviso de 30 días, por escrito, antes de efectuarlo. Tal modificación, enmienda o sustitución aparecerá además en nuestro sitio web. En caso de que usted no pusiera objeción a la modificación, enmienda o sustitución por escrito, y notificándonoslo dentro de los 30 días siguientes a nuestra notificación, los nuevos Términos y Condiciones, en su totalidad, reemplazarán cualesquiera otros Acuerdos anteriores entre las partes.
  2. En caso de que, en cualquier momento, no fuéramos capaces de acatar cualquier aspecto de este Acuerdo, cualquier acción, concesión, excepción o tiempo que le permitamos, solo se aplicará a las circunstancias específicas en que se lo demos. Ello no afectará nuestros derechos bajo este Acuerdo en modo alguno.
  3. Este Acuerdo va regido por la ley inglesa y ambas Partes acordamos la jurisdicción exclusiva de los juzgados de Inglaterra.
  4. Si una cláusula o condición de este Acuerdo no tuviera eficacia jurídica, el resto de este Acuerdo permanece efectivo. Podemos reemplazar un cláusula o condición que no tenga eficacia jurídica con una de significado similar que la tenga. Este Acuerdo se realiza, única y específicamente, entre -y a beneficio- de las Partes y no podrá ser invocado a beneficio de, o ejecutable por, cualquier persona que no sea nombrada en la fecha de este Acuerdo como Parte; y ninguna de las partes puede declararse fideicomisario de los derechos bajo dicho Acuerdo a beneficio de un tercero. Los Términos de este Acuerdo se aplicarán conjuntamente y solidariamente a todos aquellos que acuerdan aceptar Servicios en el marco del presente Acuerdo.
  5. La referencia en el presente Acuerdo a una disposición legal se interpretará -salvo disposición expresa en contrario-, como una referencia a tal disposición como enmendada o promulgada de nuevo.
  6. En este Acuerdo, a menos que el contexto lo requiera, las palabras en singular incluyen el plural y viceversa; las palabras que implican un género incluyen todos los géneros.
  7. Este Acuerdo representa el entendimiento total entre usted y nosotros en relación con el contenido del presente documento y reemplaza a cualesquiera otros acuerdos o representaciones realizados por usted o nosotros, tanto verbalmente como por escrito.
  8. A menos que establezcamos claramente lo contrario, en cualesquiera ofertas y promociones que realicemos, o que hayamos  acordado específicamente, usted solamente podrá beneficiarse de una oferta o descuento promocional en relación a los Servicios. Nada en esta cláusula implica la existencia de su derecho a cualquier oferta o descuento.
  9. Cualesquiera apéndices adjuntos a este Acuerdo actual, o añadidos en el futuro, serán tratados como incorporados plenamente a este Acuerdo y forman parte integrante del mismo.
  10. Los enlaces externos que se encuentran en cualquiera de nuestros sitios web no están bajo nuestro control y, por consiguiente, no nos podemos responsabilizar de ningún contenido que aparezca en estos sitios. Nos esforzamos en ofrecer enlaces de terceros que consideramos pudieran beneficiar a nuestros clientes; sin embargo esto no quiere decir, en manera alguna, que recomendemos la totalidad o parte del contenido que pueda encontrarse en estos sitios.

17. PROGRAMA DE RECOMENDACIÓN

  1. Los clientes existentes de EuropaSat recibirán un Crédito por uso EuropaSat por valor equivalente a un (1) mes de subscripción por uso de la persona o personas que hayan recomendado, una vez que dicha persona se haya conectado a nuestro Satellite Broadband.
  2. Para que un cliente existente de EuropaSat pueda beneficiarse del crédito por uso o premio por recomendar a otros clientes, su cuenta de Banda ancha por satélite debe estar al día y en orden.
  3. Los créditos por uso se ingresarán en la cuenta del cliente al mes de que el nuevo suscriptor recomendado se conecte al servicio.
  4. No existe límite en cuanto al número de clientes que pueden ser recomendados, o al número de créditos que usted puede recibir. Nos agradaría que usted recomendara un número elevado de clientes al mes.
  5. Si nos recomienda regularmente múltiples clientes, una vez que su propia cuenta de EuropaSat contara con un crédito de más de 6 meses a su favor (en su tarifa de uso elegida), como resultado de sus créditos por recomendación, usted será elegible de recibir el premio por recomendaciones en la forma de un depósito, en efectivo, a ingresar en su cuenta bancaria.  Usted deberá contactarnos para solicitar esta transferencia y para estipular sus datos bancarios.
  6. No se aplicará crédito o premio algunos si usted nos recomienda a alguien que ya se haya puesto en contacto con nosotros para solicitar información o que haya sido antes cliente de EuropaSat.
  7. En caso de que la misma persona o compañía sea recomendada por más de un individuo, el premio por recomendación se le dará a la persona que se ponga en contacto con nosotros primero con los detalles completos de la recomendación.
  8. Al recomendar a alguien mediante el programa de recomendación de EuropaSat, usted confirma haber conectado previamente con  dicha persona para comunicarle el hecho de compartir su información de contacto con nosotros y que le haya dado su permiso para proporcionarnos dicha información, así como que esperan un correo electrónico de EuropaSat, Satellite Solutions Worldwide o de Tariam Satellite Communications.
  9. La recomendación no es transferible o intercambiable por un monto en efectivo, excepto como se indica en el programa.
  10. Nos reservamos el derecho a eliminar o modificar esta oferta en cualquier momento y sin preaviso y, aunque nos esforzamos en describir la oferta de manera exacta en todos nuestros anuncios, no podemos garantizar su exactitud y no podemos asumir responsabilidad alguna por errores en la descripción o por pérdidas derivadas de los mismos.
  11. Los pedidos que realicen amigos y vecinos serán aceptados sujetos a nuestro derecho al ajuste de precios para tener en cuenta cualquier cambio en la ley o en las regulaciones gubernamentales que nos exijan aumentar los precios en forma de imposiciones, derechos de importación, impuestos de aduanas o cualesquiera otros.
  12. Los derechos del consumidor no se verán afectados por ningún aspecto de estos Términos y Condiciones.

18. ASIGNACIÓN

  1. Este Acuerdo es personal para usted y, como tal, no podrá ser asignado o transferido por usted a ninguna otra persona sin nuestro consentimiento previo por escrito.
  2. Por razones comerciales y otras razones de empresa, tenemos el derecho, en cualquier momento, a asignar este Acuerdo  -junto con cualesquiera derechos de acceso e instalación asociados-, a cualquier compañía, persona u otra entidad jurídica.

19. AVISOS Y RECLAMACIONES

  1. Usted puede notificarnos mediante entrega o envío de dicho aviso a la dirección que se muestra en nuestro sitio web bajo "Contáctanos" y que, en el momento de este Acuerdo, es: Satellite Solutions Worldwide Ltd, Satellite House, 108 Churchill Road, Bicester, Oxon, OX26 4XD, Reino Unido o como fuera modificado de vez en cuando en nuestro sitio web.
  2. Podemos ofrecerle avisos a usted mediante entrega, correo o transmisión por fax o por correo electrónico a la dirección y número de teléfono (según corresponda) que se haya indicado en su solicitud de Servicios.
  3. Cualquier información relativa a este Acuerdo que pueda variarse de vez en cuando, se detallará en nuestros sitio web www.EuropaSat.com. En el caso en que se cambiara esta dirección por cualquier motivo, le notificaremos la nueva ubicación, bien mediante la desviación automática desde el enlace original del sitio, o mediante otra forma de notificación directa (como el correo electrónico).
  4. Cualquier Parte puede enmendar sus detalles en cualquier momento, siempre que lo notifique por adelantado y por escrito a la otra Parte.
  5. Si tuviera queja o reclamación alguna sobre los Servicios o el Equipo, puede enviarnos éstas, por escrito, a la dirección que se indica en el encabezamiento de este Acuerdo o por correo electrónico a sales@europasat.com

20. ENLACES A SITIOS DE TERCEROS

  1. Los enlaces en este sitio web le permiten salir del sitio de EuropaSat.com. Alguno de los enlaces que se encuentran en este sitio pueden estar fuera del control de EuropaSat.com, y por consiguiente, EuropaSat.com no se responsabiliza del contenido de estos sitios. SSW pone a su disposición estos enlaces simplemente para la conveniencia del cliente y de ninguna manera EuropaSat.com recomienda la totalidad o parte alguna del contenido que se pueda encontrar en estos sitios.

Para más información le rogamos nos contacte en contáctanos o llamando al: +34 881 952 256.